From April 14 to 16, the 13th China Internet Audio & Video Convention 2026, themed “Prospering New Popular Arts, Co-Creating New Era Audio-Visual Experiences”, took place in Chengdu. The convention adopted a “4+8+8+N” framework, included four major events, eight thematic forums across key sectors, eight full-industry-chain segments, and numerous public participation activities. It drew nearly 10,000 guests from around the world, alongside over 4,000 relevant government departments, institutions, and enterprises.
The Poster
The 13th China Internet Audio & Video Convention 2026 has a palpable presence in Chengdu. The entire city transformed into a massive “mobile audiovisual living room”, with every corner performing a magnificent symphony of audiovisual media and ordinary life.
As Chengdu's most iconic commercial landmark, the Chunxi Road, with a steady stream of visitors, is witnessing the deep convergence of “audiovisual plus” with consumer environments. As residents and tourists move through the city's major shopping centers, they encounter audiovisual elements at every corner.
The convention's enthusiasm extends far and wide along Tianfu Avenue, the city's major spine.
As night falls, the dazzling lights of the convention illuminate the night sky of Chengdu from the Twin Towers. Residents and tourists raise their phones to capture the breathtaking moment when “audiovisual media lights up the city's landmarks”.
Chengdu is taking an open approach to the future of audiovisual media, from high-level discussions among industry executives to immersive experiences for the general people. Let us all attend this springtime gathering of audiovisual media to observe the infinite possibilities of the online audio and video industry.
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。