During the National Day and Mid-Autumn Festival holiday, Chengdu's Wuhou District received a total of 3.33 million visitors and achieved tourism revenue of 4.069 billion yuan with a rich variety of cultural and tourism experiences. These eight vibrant days created unique golden autumn memories for Chengdu.
2025 Chengdu Wuhou Temple Mid-Autumn & National Day Event
As a core site of Three Kingdoms culture, Wuhou Temple launched the “Full Moon of National Day, Vibrant Three Kingdoms – 2025 Chengdu Wuhou Temple Mid-Autumn & National Day Event”. It used digital technology to enhance traditions and set up an AI interactive experience zone. Visitors could travel back to ancient battlefields through digital technology and have conversation with historical figures such as Zhuge Liang and Guan Yu, allowing every tourist to become a co-creator of the story.
Folk Music Festival
As one of Chengdu's most artistic cultural landmarks, Yulin Road hosted its annual folk music festival, which featured themed performances titled “Singing Love for the Motherland”, using music as a bridge to express the sense of patriotism of visitors and residents.
The event not only continued the concept of "Living Like a Chengdu Local in Yulin" but also adopted systematic, industrial, and sustainable operational thinking to elevate folk music from a street art form to an integrated cultural-commercial-tourism-sports ecosystem brand.
Hong Kong Disneyland 20th Anniversary Celebration Theme Exhibition
In addition, the Hong Kong Disneyland 20th Anniversary Celebration theme exhibition was held in Wuhou. Recreated classic animation scenes and interactive installations attracted families, making it a new holiday hotspot for families.
Wuhou Library
From the realms of Three Kingdoms culture and folk music to the cultural museums and immersive night tours, Wuhou District is displaying the unique charm of a truly vibrant Chengdu through multi-dimensional splendour.
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。