On September 9, an on-site promotion event for the Sanxingdui Cultural Tourism Development Zone construction project was held, marking the official commencement of this major cultural tourism initiative. The project will leverage the cultural resources of Sanxingdui, utilizing distinctive architectural scenes and immersive cultural experiences to create a tourism and vacation destination that captivates China and astonishes the world. It will form a tripartite synergy with the Sanxingdui Site Park and the Sanxingdui Museum, collectively forging a globally influential symbol of Chinese culture.
Rendering of the Sanxingdui Cultural Tourism Development Zone
The project is located east of the Sanxingdui Museum and west of Tianfu Avenue. It covers a planned area of 815 mu (approximately 54.3 hectares) with a total construction area of 160,000 square meters. The project will be developed in two phases. The first phase includes a 115-mu (approximately 7.7 hectares) resort hotel and a 165-mu (approximately 11 hectares) demonstration section of the scenic area, scheduled for completion and operation by July 2026. The second phase, covering 535 mu (approximately 35.7 hectares), is set to be completed and operational by the Spring Festival of 2028. Through innovative formats such as living performance venue clusters, immersive performances, and digital interactive experiences, the project aims to make Sanxingdui a spiritual home that is "perceivable, tangible, and resonant".
The Sanxingdui Cultural Tourism Development Zone project will focus on building a diversified "culture + tourism + commerce + N" industrial system. Its offerings will include a main tourist service center, a distribution square, an art park, immersive performance theaters and halls, experiential cultural relic activation venue clusters, themed commercial streets, themed inns, and comprehensive resort hotels. Through the integration of hotel accommodations, large-scale performances, themed tours, specialty commerce, and digital cultural creativity, the project will comprehensively create new immersive and experiential cultural tourism consumption scenarios. Upon full completion, it will become a world-class Oriental classic cultural tourism destination integrating cultural experiences, leisure vacations, and trade exhibitions. This will further polish the "golden brand" of Sanxingdui, making it an important window vividly showcasing the diverse yet integrated structure of Chinese civilization.(By Ma Lulu)
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。