At the break of dawn, early risers gather in anticipation, cameras poised to capture the ethereal beauty of snow-crowned mountains—a cherished ritual among photographers and nature enthusiasts each spring in Chengdu. Now, this poetic tradition has been elevated with an official city-endorsed guide.
Recently, the first batch of recommended viewing spots for “Capturing Snow-Capped Peaks in Chengdu” was unveiled. Selected through public submissions and voting, the list features 10 iconic locations, including Zhizhen Temple in Phoenix Hill Park, Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, and Jincheng Lake No.3 Lakeside Plaza. Spanning districts such as Sichuan Tianfu New Area, High-Tech Zone, Jinniu District, and Wenjiang District, these sites aim to enhance the public’s connection to nature, offering residents, tourists, and mountain admirers unforgettable moments of awe and serenity.
Notably, Chengdu has also released detailed “Snow Mountain Viewing Indexes” and transportation guides for each location. These resources outline precise directions, altitudes, travel routes, and visible peaks, providing a comprehensive toolkit for locals and visitors alike to “witness snow-capped vistas through their windows” with ease.
First Official Viewing Spots for "Chasing Snow-Capped Peaks in Chengdu" (in no particular order):
1. Jinniu District: Zhizhen Temple, Phoenix Hill Park
2. Chenghua District: Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding
3. High-Tech Zone: Jincheng Lake No.3 Lakeside Plaza
4. Longquanyi District: Meiman Village No.3 Viewing Platform, Zhongjiashan Hiking Trail
5. Sichuan Tianfu New Area: Shizibao Observation Deck, Danjing Mountain
6. Wenjiang District: Lujiatan Wetland Park
7. Pidu District: Jingrong Lake, World Science Fiction Park
8. Xinjin District: Tianfu Agricultural Expo Island
9. Dujiangyan City: Nanqiao (South Bridge)
10. Pujiang County: Changqiu Moon Viewing Platform
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。