On December 26, the 7th "International Huaxi Wisdom Valley for Health" Industry Development Conference convened in Wuhou District, Chengdu. Guided by the principle of fostering "co-building and sharing" in industrial parks—and leveraging the high-quality innovation resources of Sichuan University's West China "One University, Four Hospitals"—the conference created a collaborative platform for universities and research institutes, government agencies, enterprises, and investors. By shining a spotlight on digital health, med-engineering integration, and AI-driven healthcare, it sought to build a complete chain of technological commercialization, incubation, and industrialization, thus spurring high-quality economic growth.
During the event, a representative from the West China Translational Medicine Industrial Park highlighted the park's ongoing optimizations, industrial development strategies, and innovation platforms, offering a multi-faceted glimpse into its unique strengths. Four cutting-edge platforms also made their debut: the "West China International Smart Valley Concept" Validation Center, the International Clinical CRO Industry Center, the High-End Medical Device CDMO Platform, and the Nuclear Medical Advanced Accelerator Pilot Platform. Their unveiling drew keen interest from attending experts and business leaders alike.
Signing Ceremony
Additionally, Wuhou District inked agreements on-site with a host of high-profile partners—including Fortune Global 500 companies, central state-owned enterprises, and publicly listed firms. Eight pioneering platforms and major industrial projects, spanning new pharmaceuticals, digital health, advanced imaging, and medical trade, will now take root in Wuhou District, further bolstering the translational medicine industrial chain.
Launch Ceremony
Among the conference's highlights was the public unveiling of the West China Digital Medicine Large Model, a research breakthrough illustrating how "proactive AI" can empower hospitals to achieve high-quality development.
1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。
3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。
已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。
4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。