"家在成都"将有2.0升级版 2575名老外安家桐梓林

2017-05-19 09:07:53 | 来源:成都晚报 | 编辑:冯巧凤 | 责编:陈梦楠

图片默认标题

  党代会热词看民生

  今日主题

  国际高端社区

  市第十三次党代会报告提出,要构筑国际化人才高地。坚持以“高精尖缺”为导向,制定实施人才国际化战略,深化“人才+项目+资本”协同引才模式,形成人才引育的链式效应,加快建设海外人才离岸创新创业基地,规划建设一批国际高端社区,吸引和集聚一批世界一流的科学家和工程师、创新创业领军人才,打造国际一流的人才汇聚之地、事业发展之地、价值实现之地。形成具有鲜明比较优势的人才政策,吸引优秀青年人才。借鉴运用国际通行、柔性灵活的办法,建设最受大学生和求职者喜爱的城市。

  目前,成都市已启动实施外籍人士“家在成都”工程,旨在改善提升成都国际化城市环境,提高外籍人士对成都的认同感和归属感。外籍人士“家在成都”工程不仅在成都在历史上是首创,在西部城市中也属于“第一个吃螃蟹”。这既体现了成都的开放意识,更体现了这座城市自古以来就蕴含着的包容基因。

  一百多年前,英国诗人吉卜林在《东西方民谣》中写道,“东方是东方,西方是西方,东方与西方,永远碰不上。”然而今天,在成都武侯区桐梓林的十字路口,经常可以看到不同文化、不同肤色、不同语言的人们欢聚在一起。作为成都外籍人士最集中的片区,桐梓林有来自46个国家和地区的2575名外国人居住在这里。在这个初具雏形的国际化社区,他们来此就业、留学、生活,以成都为家。

  昨日,居住在桐梓林社区以及来自高新区、青羊区的外籍人士,走进位于桐梓林社区的“外籍人士之家”,参与由市外事侨务办、市教育局、市公安局出入境管理局、青羊区教育局主办的“家在成都·吟诵蓉城”公益活动,通过传统诗歌认识成都、了解成都、读懂成都。

  来蓉9年 从不懂汉语到汉语五级

  “九天开出一成都,华屋笙箫溢四隅。半壁由来天府重,独怜刘禅是人奴。”昨日下午,在桐梓林境外人员服务中心“外籍人士之家”设立的朗诵亭里,来自法国的大卫饱含深情地朗诵着近代词人赵熙的诗词名篇。走进朗诵亭前,大卫略带腼腆地对同行朋友说,“我一定不能丢脸!”

  认识大卫的朋友都很惊讶,2008年他来成都时还一句汉语都不会说,现在却能流利地朗诵中国诗词。“我很想留下来,在这里工作生活,学习中国文化,用中国人的话说这叫‘入乡随俗’。”大卫说,他在宽窄巷子有一家自己的餐厅,几乎每天他都会在店里。受邀参加“家在成都·吟诵蓉城”活动,他很兴奋。

  “第一次来成都人生地不熟,语言又不通,虽然成都人很包容,但我觉得还是要学习。”大卫告诉记者,开餐厅前,他连去银行开户都不会,所幸相关部门的工作人员带着他“攻克”了一个个开业难题。为了学习汉语,他每晚都会坐在电视机前看新闻,跟着主播的嘴型练习发音,“我在桐梓林有很多朋友,我常和他们参加社区活动,汉语水平已经达到五级。”大卫有时会好奇成都人的一些习惯,不明白就会上网搜索,他说,“我还是单身,如果可以我想留在成都。”

  来自法国的托马斯和伊利亚昨日也来到“外籍人士之家”参加活动。托马斯说,他和伊利亚都是四川农业大学的留学生,“我们来成都不久,但很喜欢这座城市,我学的金融,以后能在这里从事金融方面的工作就更好了。”为了以后在成都的学习、生活更加方便,两人还仔细参观了“外籍人士之家”。

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

3、“国际在线”网站一切自有信息产品的版权均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议并出示授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有信息产品。

4、对谎称“国际在线”网站代理,销售“国际在线”网站自有信息产品或未经授权使用“国际在线“网站信息产品,侵犯本网站相关合法权益的公司、媒体、网站和个人,国广国际在线网络(北京)有限公司将委托律师,采取包括法律诉讼在内的必要措施,维护“国际在线”网站的合法权益。

5、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。

6、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。